中國司法觀察員

中司觀察

English阿拉伯語簡體中文荷蘭人法國德語印度語意大利日本韓語葡萄牙語俄語西班牙語瑞典希伯來語印度尼西亞越南語泰語土耳其馬來語

為什麼需要知道中國供應商的中文法定名稱?-CTD 101 系列

30 年 2022 月 XNUMX 日星期五
提供者: 夢雨餘萌
責任編輯: CJ觀察員

由於中文語言的特殊性,不同公司的中文名稱,根據其發音,在英文中的拼寫可能完全相同。 您將很難提出索賠或收回債務。

這個 發表 最早發表於 喬全球,致力於提供 諮詢服務 在中國相關的跨境貿易風險管理和債務催收方面。 我們將在下面解釋債務催收在中國的運作方式。

最近,一位客戶告訴我們,他的中國供應商收到貨款,無法聯繫上。

客戶向我們提供了中國供應商的形式發票,上面顯示了供應商的英文拼寫名稱。

我們試圖根據這個英文名稱的發音來定位中國公司的法定名稱。 猜猜我們發現有多少中國公司的名字發音完全相同?

16!

是的,16家中國公司的中文名字都發音完全一樣。

因此,如果他們根據中文發音拼出他們的英文名,他們的英文名將完全一樣,儘管他們用中文寫的法定名稱可能不同。

但是為什麼呢?

這是因為漢字是語標,而英文字母是表音。

在中文中,通常有十幾個甚至幾十個不同的漢字發音相同,這意味著它們在英文中的拼寫是相同的。

如果您只知道一家中國公司的英文名稱,很難找到其對應的中文名稱,因此您無法找到索賠、追債和起訴的主體。

有關為什麼需要查找中國公司的中文名稱的更多信息,您可以閱讀帖子“查找中國供應商的中文合法名稱以避免詐騙

有關如何查找中國公司的中文名稱的更多信息,您可以閱讀帖子“如何驗證中國公司的英文名稱“。

需要注意的是,如果您向中國供應商在中國銀行開立的賬戶付款,或者中國供應商以自己的名義(而不是貿易商)向您出口貨物並提供在中國報關的文件,你可能已經知道它在中國政府備案的英文名稱。

銀行賬戶上的名字,或者中國報關單上的名字,就是它所備案的英文名字。

我們可以從這個英文名稱中找到它的合法中文名稱。 接下來,我們可以為您採取任何可行的方式。

 

 

* * *

您是否需要跨境貿易和追債方面的支持?

CJO Global的團隊可以為您提供與中國相關的跨境貿易風險管理和催收服務,包括: 
(1) 貿易爭端解決
(2) 討債
(3) 判決和獎項收集
(4) 防偽與知識產權保護
(5) 公司驗證和盡職調查
(6) 貿易合同起草和審查

如果您需要我們的服務,或者想分享您的故事,您可以聯繫我們的客戶經理李蘇珊(susan.li@yuanddu.com)。

如果您想了解更多關於CJO Global,請點擊 這裡.

如果您想了解更多關於CJO Global的服務,請點擊 這裡.

如果您想閱讀更多 CJO Global 的帖子,請點擊 這裡.

 

 

Photo by 陳浩麗 on Unsplash

提供者: 夢雨餘萌

另存為PDF

你可能還喜歡